最新报道!香港互认基金迎新机遇:内地销售比例放宽至80% 投资管理职能可转授予海外机构

博主:admin admin 2024-07-04 00:50:31 947 0条评论

香港互认基金迎新机遇:内地销售比例放宽至80% 投资管理职能可转授予海外机构

上海/北京 - 2024年6月16日,中国证监会和香港证券及期货事务监督院(简称“两地证监会”)联合发布了《关于修订<内地与香港基金互认安排>的通知》(征求意见稿),对两地基金互认制度作出了一系列修订,旨在进一步深化两地资本市场互联互通。

主要修订内容包括:

  • 将香港互认基金在内地销售比例限制由50%放宽至80%。这意味着,内地投资者可以购买的香港互认基金产品将更加丰富。
  • 允许香港互认基金投资管理职能转授予与管理人同集团的海外资产管理机构。这将有利于引进全球优秀资管机构,提升香港互认基金的投资管理水平。
  • 优化内地投资者准入要求,将合格境内机构投资者(QFII)和人民币合格境外投资者(RQFII)的投资起点从5000万元人民币降至1000万元人民币。这将进一步降低内地投资者投资香港互认基金的门槛。

业内人士普遍认为,两地证监会此次发布的征求意见稿,是两地资本市场互联互通进程中的又一重要里程碑。

修订后的互认安排将带来以下积极影响:

  • 进一步扩大香港互认基金的市场规模,丰富内地投资者境外投资选择。
  • 提升香港互认基金的投资管理水平,为投资者提供更优质的投资产品。
  • 促进两地资本市场深度融合,推动人民币国际化进程。

**有专家建议,**下一步两地证监会应继续完善互认制度,例如缩短互认基金审批时间、降低互认基金费用等,进一步提升互认安排的吸引力。

以下是本次修订对投资者的一些影响:

  • 内地投资者将可以购买更多种类的香港互认基金产品。
  • 香港互认基金的投资管理水平可能得到提升。
  • 内地投资者投资香港互认基金的门槛将有所降低。

投资者在投资香港互认基金产品时,仍应审慎选择,注意自身风险承受能力。

王丹妮金像奖现场读错字引发热议,本人致歉展现专业态度

香港讯 4月16日晚,第40届香港电影金像奖颁奖典礼举行,演员王丹妮在颁发最佳男主角奖项时,将“枢纽”中的“枢”字读错为“shū”。此事件迅速登上微博热搜,引发网友热议。

事件回顾

在颁奖环节,王丹妮与影帝得主张学友一同登台,共同颁发最佳男主角奖项。当念到入围者之一许冠文的英文名“Nansun Shi”时,王丹妮将其中的“Shi”读错为“shū”,与普通话中的“枢”字发音相同。

网络热议

王丹妮的读错字事件迅速在网络上发酵,许多网友表示难以理解,认为作为一名演员,应该具备基本的文字功底。也有网友指出,王丹妮的普通话水平不高,可能是导致读错字的原因之一。

王丹妮道歉

事后,王丹妮在社交平台上发布道歉声明,表示对于自己在金像奖颁奖典礼上读错字一事深表歉意,并称自己会加强普通话和文字学习,避免类似事件再次发生。

事件反思

王丹妮的读错字事件也引发了公众对于演员专业素质的思考。作为公众人物,演员不仅需要具备精湛的演技,还需要具备一定的文化素养,这对于他们的事业发展和个人形象都至关重要。

新的标题:

王丹妮金像奖读错字引发热议 本人致歉展现专业态度

文章拓展:

  • 在文章中,可以加入一些对王丹妮读错字事件的分析和评论,例如:

    • 王丹妮读错字的原因可能有哪些?
    • 这起事件对王丹妮有哪些影响?
    • 我们应该如何看待演员的专业素质?
  • 文章还可以介绍一些其他明星因读错字而引发争议的事件,例如:

    • 2021年,演员郑爽在直播中将“阿兹海默症”读错为“阿尔兹海默症”。
    • 2020年,演员杨幂在综艺节目中将“魑魅魍魉”读错为“魑魅魍魉”。
  • 文章的结尾可以呼吁演员们加强学习,提高自身文化素养,以更好的形象呈现给观众。
The End

发布于:2024-07-04 00:50:31,除非注明,否则均为正初新闻网原创文章,转载请注明出处。